كيفية الرد على تهاني عيد الميلاد باللغة الإنجليزية

على سبيل المثال، ترجمة التهنئة بعيد الميلاد إلى اللغة الإنجليزية هي “عيد ميلاد سعيد”، بينما في اللغة العربية، تُستخدم عبارة “كل عام وأنت بخير” للتعبير عن التهنئة. لذا، سنستعرض كيفية الرد بشكل مناسب على هذه التهاني.

كيفية الرد على تهنئة عيد الميلاد بالإنجليزية

على الرغم من أن اللغة العربية هي اللغة السائدة في بلداننا، إلا أن بعض الأشخاص يفضلون استخدام اللغة الإنجليزية للتعبير عن تهنئتهم بعيد الميلاد. لذلك، يمكن أن يكون الرد على تهنئة عيد الميلاد بالإنجليزية كما يلي:

  • Thank you, I wish you all the best
    • المعنى: أشكرك وأتمنى لك كل الخير.
  • That’s so kind of you
    • المعنى: هذا لطف كبير منك.
  • Thanks for sweet wishes
    • بمعنى: شكراً لك على هذه الأمنيات الجميلة.
  • Thanks a lot.
    • المعنى: شكراً جزيلاً.
  • Thank you for your kindness to think of me on this special day
    • المعنى: شكراً لك على تفكيرك بي في يومي المميز.
  • I can’t thank you enough for your lovely wishes; I really appreciate it. I’m grateful to have you in my life.
    • المعنى: لا أستطيع أن أعبر لك عن شكري الكافي على هذه الأمنيات الرائعة، أنا حقاً أقدر ذلك، وأنا ممتن لوجودك في حياتي.

كيفية الرد على تهنئة بعيد الميلاد باللغة الإنجليزية

إذا أراد الشخص الرد على تهنئة عيد الميلاد الواردة إليه باللغة الإنجليزية، فإن استخدام عبارات أنيقة وطويلة يمكن أن يكون مميزاً. إليك بعض الأمثلة:

  • Thank you so much; you’ve truly made my day, and I’m delighted to hear from you.
  • Thanks for your heartfelt wishes that brightened my birthday significantly.
  • Today, I extend a special thanks to everyone who made my day so remarkable.
  • I feel honored to know you and grateful to hear from you.
  • I appreciate everyone who remembered my birthday.
  • Thanks, my friend! Your wishes made my birthday even more incredible.
  • I’m sincerely grateful to each one of you who remembered this important day for me.

كيفية الرد على “هابي بيرث دي”

يمكنك الرد بالعربية عندما يهنئك أحدهم بعبارة “هابي بيرث دي” باللغة الإنجليزية، خاصة إذا كان المتحدث يتقن اللغة العربية. إليك بعض الجمل البسيطة المناسبة:

  • أسعدكم الله كما أسعدتموني.
  • كل عام وأنتم جميعًا بخير.
  • شكرًا لك بجميع اللغات.
  • هذا لطف منك، شكرًا جزيلاً.
  • كان وجودك اليوم يمثل لي فرحة أكبر من أي شخص آخر.
  • حفظكم الله لي جميعًا.
  • فرحت بوجودي قربكم.
  • بارك الله فيك.
  • شكرًا جزيلًا لك على لطفك.
  • أشكر كل أحبتي.
  • شكرًا لحضوركم الكريم.
  • شكراً جزيلاً لكل من تذكر عيد ميلادي.
  • أحبكم جميعًا وامتياز محبتكم.
  • وصحتك وسعادتك لا تكتمل إلا معكم.
  • أجزل الشكر والتقدير لكم، حياكم الله.
  • عبارات الشكر لا تكفي حقاً، أحبكم كثيراً.
  • أتمنى لكم أياماً مليئة بالفرح والسعادة.
  • بارك الله لأحبائك يا صديقي.
  • حيّاكم الله وبيّاكم.
  • فرحتي لا تكتمل إلا بوجودكم، أصدقاء الخير، كل عام وأنتم بخير.
  • شكرًا جزيلاً.
  • حفظكم الله في كل عيد.
  • أسأل الله أن يجعل جميع أيامكم أعيادًا سعيدة.
  • وأنت بخير، إن شاء الله، الفرح دائماً في داركم.
  • الله يسعدك ويديمك لنا.
  • دعائنا أن ينعم الله عليكم برحمته وطيبة قلوبكم.
  • حفظكم الله من كل سوء وأبقاكم لأحبائكم.
  • أتمنى أن تكون أعيادكم مليئة بالخير والفرح.
  • اللهم آمين، ربي يسعدك.
  • دائماً ما تجلب الفرح بوجودكم.
  • من الأعماق، أشكركم على كل شيء وكل أمنية رائعة.
  • مرحبًا بأحبتي وأصدقائي.
  • أسأل الله أن يجعل أيامكم دائمًا مميزة.

كيفية الرد على “هابي بيرث دي” بالإنجليزية

في هذه الفقرة، نعرض بعض الردود المميزة على تهنئة “هابي بيرث دي” باللغة الإنجليزية، حيث تعبر هذه العبارات عن مشاعر السعادة والامتنان، ومنها:

  • Thanks a lot; your words made my day so much brighter.
  • Thank you for always thinking of me.
  • Thanks for contributing to my happiness on this special day.
  • I can’t thank you enough for your warm wishes.
  • I genuinely appreciate it.
  • I’m truly grateful for your kindness.
  • Thank you very much!
  • Your kind words have brightened my day.
  • I feel so honored to know you.
Published
Categorized as معلومات عامة